|
Chrysanthemum Flower ( 菊花 )
|
Clears liver and the eyes (sweet, cold) - wind-heat in the liver channel manifesting with red, painful, dry eyes or excessive tearing, or yin deficiency of the kidneys and liver with floaters, blurry vision, or dizziness.
|
Category: |
TCM Tea HealthCare
|
Indication |
Clears liver and the eyes (sweet, cold) - wind-heat in the liver channel manifesting with red, painful, dry eyes or excessive tearing, or yin deficiency of the kidneys and liver with floaters, blurry vision, or dizziness.
|
Ingredients |
Ju HUa
|
|
100g / Bottle
|
|
|
|
Clears liver and the eyes (sweet, cold) - wind-heat in the liver channel manifesting with red, painful, dry eyes or excessive tearing, or yin deficiency of the kidneys and liver with floaters, blurry vision, or dizziness.Disperses wind, clears heat (bitter, cold) - headache, fever.
FLOS CHRYSANTHEMI (菊花)
|
Ju hua cha (chrysanthemum flower tea/Flos chrysanthemi) commonly is consumed in main-land China almost as much as green tea, and especially during the summer months, due to both the medicinal effects, along with an excellent taste!
Not only is it found in every household, it is commonplace for restaurants to list Ju hua cha on the menu, along with other tea, fruit, cola and alcoholic beverages.
It usually is brewed as a single herbal tea and sweetened to taste with Chinese rock sugar or honey. It also is a 1:1 ratio. Hong Ji and I prefer to drink it in this style, without the sugar.
As we are trained in Chinese medicine, this flower is time-honored for its effect on the body to vent exterior pathogenic invasion of "wind heat" of the lung and skin, and quell interior "fire" conditions of the liver and heart. Furthermore, it also is yin-nourishing. Presenting symptoms might include common cold and flu signs such as headache, slight chills/fever, dizziness, swelling, red painful, and/or itchy eyes, blurred vision, irritability and skin rash.
【性味】 甘、苦,微寒。
【归经】 归肺、肝经。
【功能主治】 散风清热,平肝明目。用于风热感冒,头痛眩晕,目赤肿痛,眼目昏花。
【用法用量】 5~9g。
【备注】
(1)菊花疏风较弱,清热力佳,用于外感风热常配桑叶同用,也可配黄芩、山栀治热盛烦燥等症。菊花治目赤肿痛,无论属于肝火或风热引起者,均可应用,因本品既能清肝火,又能散风热,常配合蝉衣、白蒺藜等同用。如肝阴不足,眼目昏花,则多配生地、杞子等同用。菊花清热解毒之功甚佳,为外科要药,主要用于热毒疮疡、红肿热痛之症,特别对于疔疮肿痛毒尤有良好疗效,既可内服,又可捣烂外敷。临床上常与地丁草、蒲公英等清热解毒之品配合应用。菊花能平降肝阳,对肝阳上亢引起的头目眩晕,往往与珍珠母、葛藤等配伍应用。
(2)菊花一药,主要分白菊、黄菊、野菊。黄、白两菊,都有疏散风热、平肝明目、清热解毒的功效。白菊花味甘、清热力稍弱,长于平肝明目;黄菊花味苦,泄热力较强,常用于疏散风热;野菊花味甚苦,清热解毒的力量很强。野菊的茎、叶,功用与花相似,无论内服与外敷,都有功效。桑叶与菊花,均能疏散风热,清泄肺肝,故在外感风热、发热头痛及目赤肿痛等症,两药往往相辅为用。但桑叶疏风清肺的功效较好,故治肺燥咳嗽,往往用桑叶而不用菊花;菊花则长于平肝阳,且能清热解毒。
【摘录】 《中国药典》
|
|